LitteraturMagazinet recenserar 

LitteraturMagazinets recension av Haikudikter, Tomas Tranströmer

Trespråkig Tranströmer i haikuform

Dikterna här är ingenting annat än ren njutning"
Betyg: 4 Betyg: 4 Betyg: 4 Betyg: 4 Betyg: 4
Bok-
presentation:
Haikudikter
Författar-
presentation:
Tomas Tranströmer

Tranströmer har alltid varit en av de mest aktuella svenska poeterna och han har inte blivit mindre läsvärd eller upphöjd efter Nobelpriset.

Denna bok samlar ett urval av hans haikudikter på både svenska, engelska och kinesiska. Det gör onekligen boken angelägen för en stor del av världens befolkning.

Tranströmer har genom åren skrivit samman en stor volym dikter och en del har varit just haiku. Hans senast diktsamling, "Den stora gåtan" från 2005, består i princip bara av haiku-dikter och även i den tidigare "Sorgegondolen" finns en avdelning med haiku. Dessutom har vi en tidig volym, "Fängelsedikter", som har getts ut långt efter att den skrevs. Den här trespråkiga utgåvan innehåller ett urval av redan publicerade haiku, samt ett antal tidigare opublicerade sådana.

Haikun är en japansk diktsort som följer ett visst mönster: den ska ha tre rader, den ska innehålla en vändning och gärna en markering av årstid. Det sistnämnda brukar Tranströmer allt som oftast strunta i och det med rätta. Däremot tillhör han dem som skriver bunden haiku med ett visst antal stavelser, fem i första och sista raden, sju i den mellersta. Det är egentligen inte strikt nödvändigt för en svensk haikupoet, eftersom det ändå inte motsvarar japanskans sätt att räkna tecken, men det ger en viss känsla till haikun och kanske särskilt till skrivandet. Bundenhet i poesi är ofta något positivt.

Jag har länge älskat Tranströmers poesi, inte minst hans haiku-diktning, så för mig är de svenska dikterna här ingenting annat än ren njutning. De flesta har jag läst förut, men de tål att läsas många gånger till och vissa dikter har jag antingen inte alls läst, eller inte lagt lika mycket på minnet. Därmed har jag stor behållning av "Haikudikter". Hur kan jag inte få ut något av en bok med dikter som denna?

Buren av mörkret.
Jag mötte en stor skugga
i ett par ögon.

Jag kan inte bedöma de kinesiska översättningarna, som har gjorts av Göran Malmqvist. Det verkar lite märkligt att översättaren inte har kinesiska som sitt modersmål, men det kan säkert fungera mycket väl med tanke på Malmqvists poetiska meriter som översättare. De engelska översättningarna har Robert Fulton gjort och det är inte första gången han översätter Tranströmer. Allt som oftast är hans översättningar riktigt väl gjorda och ger inte bara en rättvisande, utan också en genuint poetisk bild av originalets känsla och betydelse.

Däremot finner jag det en aning märkligt att han har valt att behålla det bundna antalet stavelser. Ofta har svenskan många fler stavelser än engelskan, vilket gör det svårt att överföra den aspekten mellan språken. Det finns ett antal dikter här där det blir alltför uppenbart att Fulton har behövt lägga till, dra ifrån eller på andra sätt ändra innehållet otillbörligt mycket - något som enkelt kunde ha undvikits om han skippat stavelseräkningen, som ändå är tämligen poänglös i västerländsk haiku. Då hade kunnat fokusera på att på bästa sätt överföra själva dikten till engelska. Inte dess stavelser.

Bortsett från denna invändning kan jag bara glädja mig över en trespråkig utgåva med Tranströmers haiku och jag hoppas att den får fler, runt hela vårt klot, att upptäcka Tranströmer som haiku-poet.

Profil: Sebastian Lönnlöv

Mottagen: 21 oktober 2013

 

Anmäl textfel

Sveriges ledande muminåterförsäljare
Sveriges största sortiment av muminmuggar, och ytterligare hundratals muminprodukter. Till muminavdelningen
Pocket 8 kr/styck
Alltid i Glansholms Antikvariat, fler än 2000 pocket, 8 kr/styck.
Visa listning
Inbundet 19 kr/styck
Alltid i Glansholms Antikvariat, fler än 2000 inbundna böcker, 19 kr/styck.
Visa listning
 

Boktoppen

Den sista grisen

av Horace Engdahl
Inbunden, Finns i lager, 271 kr
Pocket, Finns i lager, 73 kr

Oanade konsekvenser

av Elizabeth George
MP3 CD, Finns i lager, 280 kr
Storpocket, Finns i lager, 140 kr
Pocket, Finns i lager, 73 kr

Blå stjärnan

av Jan Guillou
Inbunden, Finns i lager, 289 kr
MP3 CD, Finns i lager, 298 kr

Mördar-Anders och hans vänner (samt en och annan ovän)

av Jonas Jonasson
MP3 CD, Finns i lager, 298 kr
CD-skiva, Finns i lager, 352 kr
Inbunden, Finns i lager, 289 kr
Pocket, Finns i lager, 73 kr

Playground

av Lars Kepler
Storpocket, Finns i lager, 140 kr

STHLM DELETE

av Jens Lapidus
MP3 CD, Finns i lager, 280 kr
Storpocket, Finns i lager, 140 kr
Pocket, Finns i lager, 78 kr
Litteraturmagazinet listar
Litteraturmagazinet listar

LitteraturMagazinet tipsar

Jack

av Christina Lindström
Inbunden, Finns i lager, 172 kr

Starkare än magi

av V. Florian
Häftad, Finns i lager, 109 kr

Fiskarmännen

av Chigozie Obioma
Pocket, Finns i lager, 69 kr

H som i hök

av Helen Macdonald
Inbunden, Finns i lager, 280 kr

Avd. för grubblerier

av Jenny Offill
Inbunden, Finns i lager, 262 kr
CD-skiva, Finns i lager, 367 kr
Pocket, Finns i lager, 73 kr

Tackla hatet

av Ordfront Förlag
Inbunden, Finns i lager, 271 kr

Pockettoppen

Avdelning 73

av Sofie Sarenbrant
MP3 CD, Finns i lager, 298 kr
Pocket, Finns i lager, 78 kr

Järnblod

av Liza Marklund
Inbunden, Finns i lager, 289 kr
Storpocket, Finns i lager, 140 kr
Pocket, Finns i lager, 69 kr

Öppnas i händelse av min död

av Liane Moriarty
Pocket, Finns i lager, 73 kr

Falleri, fallera, falleralla

av Carin Gerhardsen
Pocket, Finns i lager, 69 kr

Vårjakt i Rosengädda

av Emma Hamberg
Pocket, Finns i lager, 69 kr
Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Redaktör: Sandra Sandström
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB
Webbplatsen ligger i Framkantoch drivs av SpaceLoops CMS v.0.3.4