LitteraturMagazinets recension av Hurra, vi får post!, Marianne Dubuc
En charmig bok om brevbäraren Mus
”Hurra, vi får post!” är en bok som med glimten i ögat tar med läsaren på en vanlig dag hos brevbäraren Mus som ska dela ut paket – inte bara till alla djur, utan även till herr Snöman som just den här dagen får ett extra smaskigt paket.
Författaren till boken är heter Marianne Dubuc, en mycket uppskattad kanadensisk författare och illustratör som har gett ut ett flertal bilderböcker riktade till barn. Att hon står bakom både bokens text och illustrationer märks tydligt i det fina samspelet mellan bokens text och bild. Hela boken går i en finurlig ton, och det finns alltid någonting nytt att upptäcka och kolla på varje gång en öppnar upp boken – ett faktum som bara i sig ofta kan likställas med att det är en bra bilderbok.
Brevbäraren Mus får klättra i träd för att ge brev till fåglar, besöka bergstoppar med getter och herr Snöman, dyka ner i havet för att lämna brev hos fru Bläckfisk, grilla lunchkorv hos sin vän Draken och mycket mer under sin jobbdag. Alla djur har ett hus, vilka alla har sin personliga prägel vilket kan kopplas till den uppfattning som en har om djur. Exempelvis finns det glittrande ting hemma hos skatan och herr Björn har en bikupa på hustaket, och genom en enkel rörkonstruktion så förs honungen ner i en honungsburk. Dubuc tycks flirta lite med både de stereotypa bilder det finns av djur, samtidigt som hon förhåller sig till en faktamässig framställning av dem med exempelvis en Kaninfamilj vars hem till största del finns att hitta under jorden.
När en först plockar upp boken så ser den inte direkt tråkig ut, men själva innehållet i boken är desto roligare än bokens fram- och baksida. Även om boken har sitt motiv i att dela ut post, så handlar bilderna desto mer om hur det ser ut hemma hos alla olika djur, vilket gör att själva brevmotivet hamnar något i periferin.
Boken riktar sig till barn mellan 3 – 6 år, men den bär på ett innehåll som också kan vara rolig att ta del av även för den som läser högt. Boken är översatt av Erik Titusson, som även har översatt böcker såsom den uppskattade ”Superglada magiska skogen” av Matty Long.
Mottagen: 21 oktober 2016
Anmäl textfel