Våra experter hjälper dig eftersöka "Till Damaskus ; Ett drömspel" - utan extra kostnad
Glansholms Antikvariat har många tusentals böcker på lager - och över 10 miljoner böcker hos våra underleverantörer. Vi har en unik service till dig - efterlys boken och våra experter eftersöker den åt dig och återkommer inom några dagar.
Vad kommer boken att kosta? Normalpriserna för efterlysta böcker ligger mellan 120 kr och 380 kr beroende på utgåva, skick, tillgång, etc. Vi kan inte lämna ett pris förrän vi bedömt det enskilda exet. Har vi boken inne kan det ibland bli billigare och rariteter har ofta ett högre värde, att en bok är kostsam hindrar oss inte från att eftersöka och reservera den för våra kunder.
Är en efterlysning bindande? Nej, naturligtvis får du se bild, pris och skickbedömning innan du bestämmer dig. Men en efterlysning innebär ofta att vi låter ta in boken på lager och vi är därför naturligtvis tacksamma om du är seriöst intresserad och återkommer när vi kontaktar dig via epost.
Vänligen gör en efterlysning per bok! Varje bok behöver ett eget referensnummer för att vi ska kunna hantera efterlysningen.
Vi behandlar inte efterlysningar av ordinarie kurslitteratur.
Till Damaskus ; Ett drömspel
Av August Strindberg
Bok- presentation: |
Till Damaskus ; Ett drömspel |
Författar- presentation: |
August Strindberg |
Käre Gustaf af G.
Nu måste jag besvära Dig med en fråga rörande pjesen Till Damaskus. Dagmarteatern antager stycket på villkor att det ej utkommer på Svenska eller Danska före Jul (samt att jag för teatern förenklar dekorationerna).
Är det skäl dröja så länge med utgifningen?
Mitt svar: Nej!
Emellertid och emedan man aldrig vet hvar landet ligger, måste jag begagna tiden och inlemna pjesen i Kristiania och Helsingfors. Till den ändan ber jag få besvära Dig att låta hastigt taga 3 afskrifter.
Vet du när Gernandt ämnat utgifva pjesen?
O.S.A.
Vänligen
August Strindberg
Brev till Gustaf af Geijerstam, 26 maj 1898
Förstå Drömspelet? Indras dotter har stigit ner på jorden för att få reda på hur menniskorna ha det, och så får hon känna hur svårt det är. Och det svåraste är: att göra andra ondt, hvilket man tvingas till om man vill lefva.
Formen är ju motiverad i förordet: drömmens sammelsurium, i vilket det dock finns en viss logik! Allt orimligt blir sannolikt. Menniskor skymta och sizzeras på flera punker, skizzerna flyta ihop, samma person upplöser sig i flera som åter flyta ihop till en. Tid och rum existera ej; en minut är som många år, inga årstider; snön ligger i sommarlandskap, linden gulnar och grönskar etc.
Ur Strindbergs brev till Emil Schering, 13 maj 1902.
Till Damaskus utgavs första gången 1898, Ett drömspel 1902.
Utgåvor
Käre Gustaf af G.
Nu måste jag besvära Dig med en fråga rörande pjesen Till Damaskus. Dagmarteatern antager stycket på villkor att det ej utkommer på Svenska eller Danska före Jul (samt att jag för teatern förenklar dekorationerna).
Är det skäl dröja så länge med utgifningen?
Mitt svar: Nej!
Emellertid och emedan man aldrig vet hvar landet ligger, måste jag begagna tiden och inlemma pjesen i Kristiania och Helsingfors. Till den ändan ber jag få besvära Dig att låta hastigt taga 3 afskrifter.
Vet Du när Gernandt ämnat utgifva pjesen?
O.S.A.
Vänligen
August Strindberg
Brev till Gustaf af Geijerstam, 26 maj 1898
Förstå Drömspelet? Indras Dotter har stigit ner på jorden för att få reda på hur menniskorna ha det, och så får hon känna hur svårt det är. Och det svåraste är: att göra andra ondt, hvilket man tvingas till om man vill lefva.
Formen är ju motiverad i förordet: drömmens sammelsurium, i vilket det dock fins en viss logik! Allt orimligt blir sannolikt. Menniskor skymta och skizzeras på flera punkter, skizzerna flyta ihop till en. Tid och rum existera ej; en minut är som många år, inga årstider; snön ligger i sommarlandskap, linden gulnar och grönskar etc.
Ur August Strindbergs brev till Emil Schering, 13 maj 1902
Till Damaskus utgavs första gången 1898, Ett drömspel 1902
Käre Gustaf af G.
Nu måste jag besvära Dig med en fråga rörande pjesen Till Damaskus. Dagmarteatern antager stycket på villkor att det ej utkommer på Svenska eller Danska före Jul (samt att jag för teatern förenklar dekorationerna).
Är det skäl dröja så länge med utgifningen?
Mitt svar: Nej!
Emellertid och emedan man aldrig vet hvar landet ligger, måste jag begagna tiden och inlemna pjesen i...
Bok: 93840
Anmäl textfel